不可思议!简直是不可思议!

怎么感觉李白老师的西方语水平比自己还要好呢?至少崔西觉得自己是写不出这么经典的讽刺文学。

是的!经典!

甚至崔西还断定,这部《变色龙》是先有的西方语版本,然后才有的华文版。

因为西方语版本毫!无!翻!译!痕!迹!

崔西作为一个土生土长的西方人,相比起陆文成,更能明白这部《变色龙》背后所反映出的文学水平,就这种级别的小说,难道不是应该出现在课本中供大家瞻仰么?

怎么随随便便就发在一个社交媒体上了呢?

如果陆文成此时能听到崔西的心声,一定会感同身受,毕竟李白老师在这方面,可谓是“前科累累”。

无论是《一棵开花的树》、《游子吟》亦或者最新发布的《少年中国说》,李白在社交媒体上,一向是毫不吝啬自己的才气的。

所以李白选择在部落格上发布这篇《变色龙》,就一点都不奇怪了。

在得到崔西肯定的答复后,陆文成也是毫不犹豫的开启了宣传机器,之前准备好的宣传计划,因为IRN的小动作而不得已全部作废。

对此,宣传部门可谓是憋了一肚子火。

这回,李白在部落格上带头冲锋,以一部《变色龙》狠狠的讽刺了一把IRN的操作。

而借着这股东风,自己这边可得好好跟IRN掰扯掰扯。不把他名声搞臭,让他体会到切肤之痛,番茄就不配被称作互联网巨头了。